"A folk song has no time limitations. The sadness, laughter and sorrow of each nation are their own, but at the same time they are common," writes Knuts Skujenieks. The book is published on the 85th anniversary of the poet and translator.
The folk songs translated by Skujenieks have been published in several books, and the translations are also collected in the 2nd volume of his Writings. The selection I only Love when I Sing with 30 folk songs of European nations is the essence of Skujenieks' life's work.